中翻英評量重點在於考生是否能運用所學詞彙與基本句型,將中文翻譯成正確、通順且達意的英文句子,如便利商店應譯為「convenience stores」,很多考生卻誤譯為「convenient stores」;另生活必需品應為「daily necessities」,很多學生較不熟悉,寫成「necessary living things」等,可見有些考生對生活化英語並不熟悉,而基本上每個錯誤扣0.5分,相同錯誤只扣一次。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chott860 的頭像
    chott860

    讓你學會商用英文和旅遊英文英文聽力也會跟雅思進步

    chott860 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()